Памятник Пастуха

 


Загадка памятника Пастуха


Где находится


В деревне Великий Хейвуд в графстве Стаффордшир находится поместье Шаборо. До церковной реформы в Англии XVI века особняк принадлежал епископам Личфилд. Имение несколько раз перепродавали. В 1624 году собственником стал юрист Уильям Энсон. Стараниями его правнука Томаса в XVIII веке на территории парка появился памятник Пастуха.


Краткое описание


Барельеф на монументе копирует картину Пуссена «Аркадские пастухи». Женщина и 3 пастуха указывают на могильный камень с текстом «Я даже в Аркадии». Памятник не вполне соответствует живописному полотну. В нижней части рельефно вырезана таинственная латинская фраза:


O.U.O.S.V.A.V.V

                                                    D                             M


Две маски сатиров на фронтоне отгоняют злых духов и напоминают, что жизнь – театр, и у каждого своя роль, предопределенная свыше. Картину Николя Пуссена скульптор изваял в зеркальном отражении. Это подсказывает, что надпись внизу на мраморной плите читается справа налево.


К Пастушьему монументу ведет длинная аллея. Она символизирует начало и конец жизненного пути человека. В завершении его ждет переход в другой мир, иное существование. В памятнике видны элементы триумфальной арки и афинского монумента Лисикрату.


Библейская тема или ангел не показали бы кратковременность бытия и неотвратимость смерти. Для воплощения своей идеи скульптор взял сюжет Пуссена. Пастыри разбирают надпись на могиле «Et In Arcadia Ego» – «И в Аркадии я». О смерти и бессмертии в райской Аркадии, где обитают души праведников. Этих слов на картине художника нет. 


Создатели


Создали памятник Пастуха «вольные каменщики» между 1748 и 1763 годом. Руководил бригадой фламандский мастер Питер Шимейкер. Проект выполнил архитектор Джеймс Стюарт по заказу Томаса Энсона. 


Загадка


Таинственная надпись на монументе в Шаборо упоминается в бестселлере 1982 года «Святая кровь, святой Грааль». Памятник Пастуха приобретает международную известность. 


Авторы Генри Линкольн, Майкл Бейджент и Ричард Ли допустили, что легенда о Святом Граале – иносказание для потомков Христа и его тайной супруги Марии Магдалины. Книга содержит доказательства, раскрывающие истину Грааля. Памятник Пастуха в Шаборо воспринимается как ключ к определению места Тайной вечери.


Предполагается, что латинские буквы служат своеобразным шифром. Разгадать его пытались 250 лет. Безуспешные попытки предпринимали Чарльз Диккенс, Джозайя Веджвуд, Чарльз Дарвин. Код из Шаборо не расшифровали до сих пор. 


Версии


Исследователи допускали разные предположения:


  • 8 букв представляются первыми в словах эпитафии Маргарет Энн, покойной жене Энсона. В 50-x годах буквы попробовали расшифровать латинским предложением «Optimae Uxoris Optimae Sororis Viduus Amantissimus Vovit Virtutibus». Перевести ее можно как «Нежно любящий вдовец, преданный лучшей из жен и лучшей из сестер»;


  • на памятнике вырезана подсказка. Позаботились об этом рыцари-тамплиеры. Она указывает направление к местонахождению Святого Грааля. Расшифровать надпись не удается даже современными методами. 


Эта версия наиболее сомнительна. Если бы храмовники знали, где чаша, они непременно бы отпили из неё и обрели бессмертие;




  • буквы «D» и «M» с двух сторон эпитафии возможно значат: 


  • «Devouted Mason» – приобщенный масон – подпись автора; 
  • «Devouted Margaret» – посвящение Маргарет;        
  • «Diis Manibus» – посвящено Манам – добрым душам умерших предков, защитникам и покровителям рода.


Загадки, секреты, тайны всегда волновали человека. Мир хранит множество парадоксальных и неподтвержденных предположений и гипотез. Одним из таких таинств остается ждущая новых дешифровщиков неразгаданный код из Шаборо.


Пользуйтесь Поиском по сайту. Найдётся Всё по истории.
Добавить комментарий
Прокомментировать
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent
1+три=?
Тимур
Тимур Гости 29 января 2023 20:41
Могу предложить свою вольную интерпретацию надписи на памятнике пастуху.
Надпись гласит DOUOSVAVVM.
Можно предположить, что она исполнена на латинском языке. Разобьем надпись на две части:
первая часть – DOUO, вторая часть - SVAVVM
Рассмотрим DOUO.
В латинском языке есть слово DUO (в русской транскрипции читается как ДУО), что означает ДВА. В то же время в английском языке (а памятник расположен в Англии, в Стаффордшире) две буквы OU читаются как русское У. Поэтому DOUO можно прочитать как ДУО (в русской транскрипции). Значит, первую часть надписи - DOUO – можно перевести как ДВА.
Теперь о SVAVVM.
В Средние века при написании текстов на латинском языке буква U нередко писалась также, как и буква V. Поэтому вторую часть можно прочитать как SUAVUM. В латинском языке есть слово SUAVIUM (его также пишут как SAVIUM), что означает ПОЦЕЛУЙ. Отсутствие буквы I вполне могло быть вызвано простой ошибкой. То есть, вторую часть надписи – SVAVVM - можно перевести как ПОЦЕЛУЙ.
Таким образом, всю надпись можно перевести как ДВА ПОЦЕЛУЯ.
Можно предложить два варианта интерпретации надписи:
1) первый поцелуй – поцелуй пастухов (или самой Девы Марии) при рождении Христа как благословение Христа на предстоящую жизнь; второй поцелуй – поцелуй Иуды как предвестник смерти Христа;
2) первый поцелуй – поцелуй жизни, означает рождение человека; второй поцелуй – поцелуй смерти, означает окончание жизненного пути.
А сама надпись означает, что жизнь человека проходит (укладывается) между двумя поцелуями: рождением и смертью.